Experimentatul doctor Foseca și-a întins mâna tremurândă și și-a strecurat delicat degetul peste text.
Buzele i se mișcau încet în timp ce citea în șoaptă cuvintele gravate pe spatele tinerei femei. Vă rog, nu efectuați autopsia corpului meu. Așteptați două ore.
Ceea ce am nevoie este în buzunarul obiceiului meu. Tăcerea care a urmat a fost aproape la fel de liniștită ca mesajul.
Foseca, întins peste corp, a rămas nemișcat câteva secunde, ca și cum ar fi asimilat ce se întâmplase. Era absurd, inexplicabil, de necrezut.
Camilo, cuprins de o liniște aproape jovială, nu a așteptat mai multe instrucțiuni.
A făcut câțiva pași înainte, îmbrăcându-se în veșmântul său. A scanat rapid lateralul veșmântului negru până a identificat două buzunare discrete cusute în material.
Primul a fost în regulă, dar când și-a băgat degetele în al doilea a simțit ceva. A deschis ochii larg. „Domnule doctor Foseca, e ceva aici.”
Pare mic, pare ca… A scos încet obiectul și apoi a terminat propoziția cu o voce tremurândă de uimire. Era ca și cum timpul s-ar fi oprit în loc pentru el.
Camilo a rămas ținând micul dispozitiv USB în mână în timp ce Foseca se apropia încet. Bărbatul mai în vârstă a luat obiectul și l-a învârtit între degete.
Era făcută din plastic negru, ceva obișnuit, aparent neofensator, dar senzația care o învăluia era orice altceva decât relaxantă. Ce ar fi putut fi înăuntru?
a întrebat Camilo, acum cu un ton ceva mai ferm, deși servilismul său era evident.
Foseca examină ardeiul câteva secunde, apoi se uită la colegul său.
Dacă mesajul acela e adevărat, dacă ea însăși l-a lăsat, atunci acest ardei poate conține o dovadă, un răspuns despre ce s-a întâmplat cu fata asta.

A făcut o scurtă pauză și a spus: E ciudat că poliția nu l-a găsit. Poate că nu l-au căutat cu hotărâre. Dar acum, că e în mâinile noastre, haideți să aflăm împreună ce s-a întâmplat.
vezi continuarea pe pagina următoare 😍💕
Palal e pherdo paśa vaś o xabe, mangas tumen te źan k-i aver rig vaj te putaren o butòn (>) thaj na bistren te SHARE-en len tumare Facebook-esqe amalenθar.